LINGÜÍSTICA
SUFIJO ÑA
| Ch'uqø apaña | 'traer papas' | (complemento cero) |
| Jumø irpaña | 'traerte a ti' | (complemento cero) |
| Jumar churaña | 'darte algo' | (complemento -ru) |
| Lapasar saraña | 'ir a la Paz' | (relacional -ru) |
| Nayat mayt'aña | 'prestarse de mi' | (complemento -ta) |
| Qhatut jutaña | 'venir del mercado' | (relacional -ta) |
| Umamp wayuniwayaña | 'traer agua' | (relacional -mpi) |
| Jumataki churarapiña | 'dar para usted' | (complemento -taki) |
| Lapasan utjaña | 'vivir en la Paz' | (relacional -na) |
Algunos troncos verbales no aceptan -ña porque el tronco no permite un sujeto humano. Los ejemplos siguiente muestran algunas restricciones semánticas se dan en La Paz / Tihuanaco.
| Apaña | "llevar" (sujeto humano) |
| ap.s.taña | "nublarse una persona humana" (no se dice) |
| Qiñayax apstasiw | "(El cielo) se nubló" |
Ciertos infinitivos de verbos con -ña requieren de sujeto no- humano en un dialecto, pero no lo requieren en otros dialectos. El verbo nominalizado waw,cha,ña (creado a su vez del nombre wawa 'bebé, niño/a' más verbalización con -cha-) costituye un ejemplo de esta situación. En la Paz significa 'parir animales', mientras que en otros lugares su uso no está restringido a los animales sino puede igualmente utilizarse para sujetos humanos.
Ciertas nominalizaciones con -ña tienen significados derivados que denotan objetos concretos. Ejemplos:
| Iki.ña | 'dormir, cama, cobija, catre, lecho' | (general) |
| Iyaña | 'moler' | (Jopoqueri, Calacoa) |
| Iyaña | 'Piedra para moler' | (Juli) |
| iy.ta.ña | 'moler' | (Compi) |
| iy.ta.ña | 'puerta' | (Calacoa) |
| jist'a.ra.ña | 'abrir una puerta' | (La Paz) |
| jist'a.nta.ña | 'cerrar' | (Calacoa) |
| sit'a.ña | 'puerta' | (Salinas) |
| pantaña | 'cometer un error, error' | (La Paz/ Tiahunaco) |
| picha.ña | 'barrer, escoba' | (La Paz) |
| sawu.ña | 'tejer, tejido, telar' | (general) |
| umaña | 'beber' | (general) |
Los siguiente verbos significan también el estado o resultado de la acción del verbo.
| Jakaña | 'vivir, vida' | (general) |
| Jiwaña | 'morir, muerte' | (general) |
VOCABULARIO AYMARA
| Wayna | Joven |
| Tawaqu | Señorita |
| Yatiqma | Aprende |
| Aymara | Aymara |
| Aru | Lengua |
| Wali | Bien |
| Wakisiriwa | Importante |
| Jichhurunakanxa | Hoy en día |
| Jumjama | Como tú |
| Masinakamaxa | Jóvenes |
| Kimsa | Tres |
| Arunakatwa | Lenguas |
| Parlasipxi | Hablan |
| Yatichirimaru | A tu profesor |
| Mayma | Pídele |
